از دوبلوري فخيم زاده تعجب كردم!
به گزارش سرويس فرهنگي گويدا به نقل از فارس ، «محمد نادری» بازیگر و صداپیشه درباره گویندگی در سریال «عملیات فوق سری» و صحبت به جای مهدی فخیمزاده گفت: وقتی از سوی عوامل این فیلم برای صحبت به جای یکی از نقشهایی که مهدی فخیمزاده آن را ایفا کرده دعوت شدم از این موضوع تعجب کردم چرا که پیشتر تجربه دوبله نداشتم و تنها به عنوان صداپیشه فعالیت میکردم.
وی اضافه کرد: از طرفی صحبت کردن به جای مهدی فخیمزاده آن هم با آن ظاهر و صدای خاصی که دارد کار راحتی نیست و ریسک زیادی را میطلبد به همین خاطر از ایشان خواستم که عذر من را بپذیرند و این کار را به فرد دیگری واگذار کنند اما فخیمزاده با توضیحاتی که به من داد به نوعی برای حضور در این کار متقاعدم کرد و تصمیم گرفتم با وجود ریسکهایی که وجود دارد این کار را انجام دهم.
او در پاسخ به این سوال که چرا فخیمزاده به سراغ گویندگان صاحب سبک در این عرصه نرفت و از آنها نخواست که با صداسازی به آن صدایی که مد نظرش هست نزدیک شود گفت: این سوالی بود که من روز اول مطرح کردم و ایشان در جواب گفتند دوست دارند به سراغ صدایی بروند که به گوش مردم آشنا نباشد و آنها متوجه تفاوت دوبله این کار نشوند.
نادری ادامه داد:ضمن اینکه مهدی فخیمزاده تاکید داشت فردی که به جای ایشان صحبت میکند تجربه بازیگری را داشته باشد تا بتواند حسها ا درست منتقل کند.
این بازیگر و صدا پیشه در پایان گفت: خوشبختانه بازتاب بسیار خوبی را از دوبله نقش آقای فخیمزاده در این سریال گرفتم ضمن اینکه در ابتدای پخش این اثر بسیاری متوجه دوبله این نقش نشدند و تصورشان بر این بود که فخیمزاده خودش دست به صداسازی زده است و باور اینکه من دوبله این کار را انجام دادم برایشان سخت بود. این موضوع نشان میدهد تا حد زیادی به آن هدفی که مد نظرمان بود نزدیک شدیم.